Info: Home | Photo Gallery | Publications | Contact Us

[NAITO @ Rotterdam; cube at Rotterdam]



最近几天我和王珏在两个不同的城市里面,做着几乎相同的事情。
考虑到她没有我那么闲,我深感惶恐。

Recently me and Wang Jue have somehow synchronized for what we do for the event via the amazing QQ. Considering that she's not as free as me (October the school opens...well I'm full time I know...), I feel ...guilty.

传电影,传字幕,然后解决字幕问题;编辑小册子,计算成本,不过稍微觉得松口气。
“李献计”和“红领巾”的字幕播放有问题,被同事拔刀相助解决了。我花了点时间陶醉于日文字幕版的“李献计”。我的同事樱田和也是传说中的geek,如传说中的那样,并不认识中文的他把字幕搞定,顺手改了台词里面的小错。他也许觉得“志愿者”这个称呼特不酷。

We are busy transferring films and subtitle files, making sure they do work. Some time has been spent editing the pamphlet we want to publish, with the budget re-calculated time and again. I feel much relived given that most of our films are ready. Yeah! I spent some time indulging in the J-subtitle for Li Yang's brilliant, almost epic-ish one-man animation short----Lee's Adventure.

I must mention my URP colleague Mr. Sakurada Kazuya, as the legendary geek, he helped me solving the problem of the srt. ass. files...and he even corrected one sentence in our translated document...today he told me he'd rather be called a "servant"for all his amazing technical support...well...maybe he doesn't like the title of "volunteer"...all the best with his thesis writing! (very sincere wish...)



那天我走出韩国领事馆并得知自己差不多不能去釜山电影论坛的时候,深感屈辱的同时,问自己,去那里真的那么重要吗?

Yet, yesterday after I walked out of the Korean consulate and was told the visa was not possible (since my Japan visa is still being processed...) , feeling humiliated (which is not new for me...) I cannot help but ask myself, why I MUST go there, and is it THAT important for me?

还记得自己第一次去鹿特丹时的窘样。如果2012还能去那里,那我就是他们的四年生了。

Still remember the first time to be the young trainee at Rotterdam Film Festival ---and how dumb I have been. if I could make it in 2012, then that would make my fourth year!



09年在那里看到Naito Takatsugu的“不灯港”(Dark Harbour).采访导演的时候,他一来就和我道歉说,对不起,没有得奖,这样也行嘛?我说,当然行。这个穿着好像大一码的风衣、戴着墨镜的矮小男子,耐心地和我解释他的幽默感与漫才的关系;我一边在想,第一部作品之后,他还能继续吗?喜欢一个人的电影并当着他的面完全表达那种感觉,大概是作为一个电影爱好者最大的喜悦。后来在东京变凉的11月,去采访三轩茶屋的一间名画座,那里也挂着“不灯港”的海报,那个瞬间有如遇故人的感觉。

In 2009 I was at IFFR interviewing the debut filmmaker Naito Takatsugu for his Tiger Competition entry Dark Harbour. Before we started, he somehow consoled me and told me he's very sorry for not winning the Tiger (but as the rumour had it, he "would" win...) "Is it still OK you interview me "? he was being considerate, "sure...why not?!". Seemingly packed into a coat one size larger than his actual one and wearing the sunglass all the times, Naito-san was trying hard to explain in detail his sense of humour and how it's related to the comic performance of Manzai in Japan. I was wondering after the debut how far he could go as a filmmaker.

Would I still meet him there? I learnt film festivals are transient beings.

But definitely it's a bliss that you like a film and are given the chance to tell the filmmaker you do love it. In a cold day at Tokyo that year, when I went to visit a meigaza (second or third-run movie theaters; they sometimes show porns too) at Sengenjaya, the poster of Dark Harbour was there, saying hello to me as if we haven't met each other for long.

hello, I replied.

折腾这么久,就是为了和好电影相遇吧。
After all, what we have been trying so hard to do is simply to look for and to meet them.

I believe.




3 Comments:

  1. fansile said...
    还好吧,我觉得安排得挺轻松的,因为是自己安排的,竟然比给编辑赶稿子还好嘛。我倒是觉得你要去照顾酒吧什么的很panic。马粪是个好片子,上字幕的时候又仔细看了,演员差点而已。
    M小鱼 said...
    演员不开心了 还有专业的呢。。。
    M小鱼 said...
    cafe不是问题 日本朋友好打发的。。。i hope so

Post a Comment